Keine exakte Übersetzung gefunden für رباط الزوجية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رباط الزوجية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans l'affaire relative à la communication no 1006/2001 (Martínez Muñoz c. Espagne), le Comité a rappelé sa jurisprudence constante, à savoir qu'il faut démontrer l'existence de raisons exceptionnelles pour justifier un retard dans le jugement, retard qui était en l'espèce de près de cinq ans.
    وتعتبر اللجنة أن التفريق، من جهة، بين الأطفال المولودين إما ضمن رباط الزوجية أو خارج رباط الزوجية بعد 1 تموز/يوليه 1996 والأطفال المولودين خارج رباط الزوجية قبل 1 تموز/يوليه 1996، من جهة أخرى، لا يستند إلى أسس معقولة.
  • Tableau 52 Naissances dans le cadre du mariage et hors mariage, 2001 à 2004
    الجدول 52: الأطفال المولودن لزوجين شرعيين والأطفال المولودون خارج رباط الزوجية، في الفترة 2001 -2004
  • La dissolution des liens du mariage devient un droit exercé par l'époux et par l'épouse sous contrôle judiciaire.
    أصبح حل رباط الزوجية حقاً يمارسه الزوج والزوجة تحت الإشراف القضائي.
  • Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.
    غير أن هذا القانون لا يتناول بما يكفي حالة الأطفال المولودين خارج رباط الزوجية.
  • a) Les enfants nés hors mariage peuvent être privés du droit de connaître leur père;
    (أ) قد يحرم الطفل المولود خارج رباط الزوجية من الحق في معرفة والده؛
  • Le mariage est dissous si le tribunal établit que la poursuite de la vie commune des conjoints et la préservation de la famille sont devenues impossibles (art.
    ويُحَل رباط الزوجية إذا استنتجت المحكمة استحالة استمرار التعايش بين الزوجين والحفاظ على الأسرة (المادة 41).
  • b) Les relations juridiques touchant le mariage, la famille et les unions de fait sont définies par la loi;
    (ب) يحدد القانون العلاقات القانونية في إطار الزواج،والأسرة، وخارج رباط الزوجية؛
  • Le domicile d'une personne à la naissance dépend de celle de ses parents, le père dans le cas où l'enfant est né dans un ménage et la mère dans le cas où l'enfant est né hors du ménage.
    ويعتمد محل الإقامة الأصلي للشخص عند الولادة على محل إقامة الوالدين، في منزل الأب عندما يكون الطفل مولود ضمن رباط الزوجية، ومنزل الأم في حالة الطفل المولود خارج رباط الزوجية.
  • Il prend note en outre avec préoccupation de la pratique existante en matière de patronyme, qui stigmatise encore plus les enfants nés hors mariage.
    وتلاحظ بقلق أيضاً العادة القائمة فيما يخص التسمية التي تجعل وصمة العار أشد على الأطفال المولودين خارج رباط الزوجية.
  • Les biens acquis par les conjoints dans une union de fait sont considérés comme des biens communs.
    وتعتبر الأملاك التي يتم الحصول عليها أثناء حياة الشريكين معا خارج رباط الزوجية مملوكة ملكية مشتركة فيما بينهما.